“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

      李白离家后漫游八年,一事无成,内心日益增长的苦闷和悲愤,使他寄之于酒,抒之于诗,表达了他鄙弃富贵、蔑视权贵的傲岸不屈的性格,表现了他对自身价值的自信,同时也流露出他感慨人生短暂,及时行乐的情绪。全诗交织着封建社会正直的知识分子的自信与失望、悲愤与抗争的心声。这首诗写得豪迈、洒脱、激情奔放,以酣畅淋漓的笔法,反复表现内心的痛苦和矛盾。表面上写的是“乐”,而把“愁”字藏在字里行间,直到最后一个字才点出来。通篇大起大落,忽开忽,既有黄河奔腾万里直泻入海的气势,又有黄河九曲百折千回的蕴涵。句法以七言为主而有参差错落的变化,音节嘹亮,韵脚多变;读起来抑扬顿挫又自然流畅。

文章来源互联网:古诗文网 » “陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

赞 (0)