“窈窕淑女,君子好逑”注释、译文和感悟

          关关①雎鸠②,在河之洲③。窈窕④淑女⑤,君子⑥好逑⑦。

          参差⑧荇菜⑨,左右流⑩之。窈窕淑女,寤B11寐B12求之。

          求之不得,寤寐思服B13。悠B14哉悠哉,辗转B15反侧B16。

          参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

          参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。(《诗经·关雎》)

          注释

          ①关关:水鸟雌雄和鸣的声音。②雎鸠:水鸟名,俗称鱼鹰。③洲:水中沙滩。④窈窕(yǎo tiǎo):文静美好的样子。⑤淑女:美好善良的女子。⑥君子:古代对贵族男子或德行高尚人的称谓,此为对青年男子的美称。⑦逑(qiú):配偶。⑧参差(cēn cī):长短不齐的样子。⑨荇(xìng)菜:一种水中植物,花为黄色,嫩时可吃。⑩流:通“摎”(jiū),择取。⑪寤(wù):醒。⑫寐:睡。⑬思服:思念不已。⑭悠:思虑深长。⑮辗转:来回翻身。⑯反侧:翻身侧身。

          译文

          雎鸠关关叫得欢,成双嬉戏在沙滩。善良美丽好姑娘,君子心中好侣伴。长短不齐的荇菜,左边采来右边摘。善良美丽好姑娘,梦里醒来求相见。欲求不得好无奈,梦里醒来甚相念。思之悠悠念悠悠,翻来覆去夜难眠。长短不齐的荇菜,左边摘来右边采。善良美丽好姑娘,弹琴拨瑟叙友爱。长短不齐的荇菜,左边采来右边摘。善良美丽好姑娘,钟鼓喧天乐开怀。

          感悟

          阅读这对青年男女如醉如痴的爱情故事,犹如置身美丽的伊甸园。古人对爱情追求的真挚、坦率和热烈令现代的我们羡慕。

文章来源互联网:古诗文网 » “窈窕淑女,君子好逑”注释、译文和感悟

赞 (0)